

Корейский язык

онлайн самоучитель

Урок 17
Словарь
한턱 내다 - угощать;
주문 - заказ;
시키다 - заказывать;
굽 다 - жарить;
직접 – прямо, непосредственно; 배불리 – досы- та, сытно;
타다 – получать.
안드레이: 이리나 씨, 새로 생긴 한국 식당에 가본 적이 있어요?
이리나: 아니오, 아직 가보지 못 했어요.
안드레이: 그럼 한 번 가 볼까요? 오늘 시간이 되면 제가 한 턱 낼게요.
이리나: 마침 오늘 수업이 일찍 끝나서 시간이 돼요.
종업원: 어서 오세요, 뭘 주문하시겠습니까?
이리나: 안드레이 씨가 잘 아니까 주문해 주세요.
안드레이: 한국 음식 중에서는 불고기가 제일 맛있는 것 같 아요.
불고기 2인 분을 주세요.
종업원: 음식이 나왔습니다. 맛있게 드세요.
안드레이: 이리나 씨는 불고기를 처음 먹어 보지요?
불고기 는 직접 구워서 먹는 거예요.
이리나: 아, 그렇군요. 맛있게 보이네요.
안드레이: 불고기 맛이 어때요?
이리나: 먹으면 먹을수록 더 맛있는 것 같아요. 그런데 배가 불러서,
계속 어떻게 해야 할 지 잘 모르겠네요.
안드레이: 괜찮아요. 먹을 만큼 먹어요.
이리나: 오늘 아주 맛있게 먹었어요.
다음에 제가 장학금을 타면 한턱 낼게요.
안드레이: 감사합니다.
Диалог
Грамматика
1. Основа глагола(или имени прилагательного) – (으)ㄹ수록 – Чем(больше)…, тем….
Выражает увеличение частоты или кратности совершения определенного действия или усиление определенного состояния.
Примеры:
한국말을 배울수록 어려워집니다. – Чем больше учишь корей- ский язык, тем он труднее.
시간이 갈수록 그리움이 더해 갑니다. – Со временем тоска усиливается.
일을 할수록 경험이 쌓입니다. – Чем больше работаешь, тем больше обретаешь опыт.
2. Основа глагола(или имени прилагательного) (으)ㄹ지라도 – Даже если… Выражает уступку.
Примеры:
내일은 비가 올지라도 가겠습니다. – Завтра я пойду, даже если будет дождь.
아무리 바쁠지라도 약속을 지켜야 돼요. – Как бы вы не были заняты, обещания надо выполнять.
누가 부탁할지라도 이 일은 안 하겠습니다. – Кто бы не просил, я все равно не буду это делать.
3. Основа глагола( или имени прилагательного) –(으)려거든 – Если собираешься(хочешь)…,то…
Выражает условие относительно намерения или желания.
Примеры:
좋은 회사에 취직을 하려거든 열심히 공부를 해야 됩니다. – Если хочешь устроиться в хорошую компанию, то надо прилежно учиться.
건강하려거든 규칙적으로 운동을 하세요. – Если хотите быть здоровым, регулярно занимайтесь спортом.
그를 만나려거든 일찍 나가야 됩니다. – Чтобы встретиться с ним, необходимо выйти пораньше.
남의 존중을 받으려거든 남을 존중할 줄 알아야 됩니다. – Если хотите, чтобы вас уважали, нужно уметь уважать других.
4. Основа глагола –자(마자) – Как только…; сразу же…; сразу, как…
Указывает на то, что главное действие происходит сразу же после совершения второстепенного.
Примеры:
한국에 도착하자마자 바닷가에 갔습니다. – Как только приехали в Корею, сразу же поехали на море.
그녀를 보자마자 사랑에 빠졌습니다. – Как только я ее увидел, то сразу же влюбился.
이 소식을 듣자마자 왔습니다. – Как только услышал об этом, то сразу же пришел.
5. Основа глагола –자니 – Собираться(делать)…, но(а)…
Указывает на противопоставление относительно наме- чаемых действий.
Примеры:
일을 하자니 피곤하고 잠을 자자니 잠이 안 와. – Собрался работать – не хочется, собрался поспать – сна нет.
먹자니 먹을 것이 없어요. – Собрался поесть, да нечего.
Домашнее задание
1. 다음 보기의 연결 어미를 사용해서 문장을 완성하세요.
보기: -(으)ㄹ 수록, -(으)ㄹ 지라도, -(으)려거든, -자(마자), -자니
1) 좋은 의사가_______________열심히 공부하세요. (되다)
2) 여행을_____________돈이 모자랄 것 같아요. (하다)
3) 배가 고파서 집에_____________저녁을 먹었어요. (오다)
4) 한자는 배우면_______________재미있어요. (배우다)
5) 아무리_______________용서를 하세요. (밉다)
6) 버스가______________사람들이 뛰어갔어요. (도착하다)
7) 집에서________________할 일이 많다. (쉬다)
8) 불고기를 맛있게__________양념을 잘 해야 해요. (만들다)
9) 다시_______________연락을 하세요. (만나지 못하다)
10) 친구들은_________________좋아요. (많다)
2. 보기와 같이 만들어 보세요.
보기: 종이 울리다/ 수업이 끝나다 → 종이 울리자 수업이 끝났어요.
1) 집에 오다/ 저녁 먹다 →__________________________________
2) 한국에 도착하다 / 전화를 하다- →__________________________
3) 월급을 타다 / 쇼핑을 하다 →______________________________
4) 한국에 가다 / 대학 입학하다 →____________________________
5) 편지를 받다 / 울기 시작하다 →____________________________
3. 보기와 같이 만들어 보세요.
보기: 집을 사다 / 돈이 보자랍니다 – 집을 사자니 돈이 모자랍니다.
1) 낫잠을 자다 / 시간이 없어요 →______________________________
2) 버리다 / 아까워요 →_____________________________________
3) 여행을 하다 / 돈이 없어요 → _______________________________
4.다음 글을 읽고 물음에 답하세요.
한국의 음식
한국 사람들이 주로 먹는 음식은 밥과 국 그리고 김치입니다. 밥은 한국인의 주식입니다. 김치는 여러가지 반찬 중에서 가장 기본이 되는 반찬입니다. 한국인들은 김치를 아주 좋아합니다. 김치는 한국 음식에서 빼 놓을 수 없습니다. 또한 한국 음식 중에서 중요한 것은 국과 찌개입니다. 국은 국물이 많고, 찌개는 건더기가 많고 짠 편입니다. 한국 사람들은 음식을 숟가락과 젓가락으로 먹습니다. 상을 차릴 때 밥그릇과 국그릇은 사람마다 따로따로 준비하고, 김치 는 한 그릇에 놓고 같이 먹습니다. 식사를 시작할 때에는 어른들이 수저를 먼저 든 후에 아랫사 람이 먹는 것이 한국의 식사 예절입니다.
1. 한국 사람들이 매일 먹는 음식은 무엇입니까?
2. 반찬 중에서 기본이 되는 것은 무엇입니까?
3. 국과 찌개는 어떤 음식입니까?
4. 한국인들은 음식을 무엇으로 먹습니까?
5. 한국의 식사 예절은 무엇입니까? 본문에서 찾아 쓰세요.


